11 de mar. de 2011

Curso de Japonês, Aula 10 - Pronomes Pessoais

Curso de Japonês, Aula 10 - Pronomes Pessoais
 
Bom, primeiramente, vocês devem entender que, como no Japão há várias diferenças, como hierarquia e etc, os pronomes possuirão diferentes significados e usos dependendo da pessoa, do parentesco e até mesmo da situação, e irão se deparar com expressões que nunca poderão ser usadas por um homem ou por uma mulher. Então, aproveitem essa aula e treinem bastante!
  • A primeira pessoa
Na lingua portuguesa, aprendemos que só há a palavra "eu" para representar alguém na primeira pessoa do singular. No entanto, na língua japonesa ocorre o contrário, ou seja, são várias, que variam de acordo com gênero e formalidade. Observe:

わたくし (watakushi - eu)

Esse daí é usado em grandes momentos de formalidade e pode ser usado por ambos os sexos. O plural pode ser わたくしども(watakushidomo - nós) ou わたくしたち(watakushitachi - nós).

(watashi - eu)

私 é menos formal que o anterior,  わたくし. Antes, ele era usado por homens e mulheres, hoje apenas por mulheres, mas sendo que homens também usam, porém, pode passar um significado mais afeminado demais para o lado masculino. O plural pode ser 私たち(watashitachi - nós) ou われわれ(areare - nós), sendo que este último é menos usado.

(boku - eu) e あたし (atashi - eu)

Os pronomes acima são informais, porém, 僕 é de uso masculino, usado para conversas com colegas de escola ou de faculdade e あたしé de uso feminino, usado para conversas com pessoas próximas e até namorados. Os plurais são 僕たち(bokutachi - nós), 僕ら(bokura - nós), あたしたち(atashitachi - nós) e あたしら(atashira - nós). 

(ore - eu)

俺 é usado apenas por homens. Tem a mesma função usual de 僕, porém, é mais informal que 僕. Os plurais são 俺たち(oretachi - nós) e 俺ら(orera - nós).
  • A segunda pessoa
あなた (anata - vocês)

Este é o modo mais formal que "você". O plural de あなた pode ser あなたがた(anatagata - vocês) ou  あなたたち(anatatachi - vocês), sendo que a última é mais usada

(kimi - você)

君 é mais informal que あなた. Seu plural pode ser 君たち(kimitachi - vocês) ou 君ら(kimira - vocês).

お前 (omae - você) e あんた (anta - você)

お前 é um pronome de total uso masculino, já あんた é usado por mulheres quando conversam com suas amigas. Ambos são totalmente informais. Os plurais de お前 podem ser お前たち(omaetachi - vocês) ou お前ら(omaera - vocês). Os plurais de あんた podem ser あんたたち(antatachi - vocês) ou あんたら(antara - vocês)
  • A terceira pessoa
(kare - ele)

Este pronome é usado quando queremos nos referir a alguém do sexo masculino. Pode ser usado por ambos os sexos. Seus plurais são: 彼ら(karera - eles) e 彼たち(karetachi - eles).

彼女 (kanojo - ela)

Este pronome é usado quando queremos nos referir a alguém do sexo feminino. Pode ser usado por ambos os sexos. Seus plurais são: 彼女ら(kanojora - elas) ou 彼女たち(kanojotachi - elas).
Compartilhe nas Redes Sociais :

0 comentários:

Postar um comentário